欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  公司新闻

新闻资讯
NEWS

西迪斯翻译公司应邀出席“RCEP与西部开放”国际合作论坛

作者:        发布日期:2022-07-22        点击量:7

2022年7月22日,西迪斯翻译公司应邀出席在重庆悦来国际会议中心举办的“RCEP与西部开放”国际合作论坛。本次论坛主办单位-中国国际贸易促进委员会、重庆市人民政府;创办单位-中国国际贸易促进委员会重庆市委员会;支持单位-中国国际商会。《区域全面经济伙伴关系协定》RCEP正式生效。RCEP的生效实施,标志着全球人口最多、经贸规模最大、最具发展潜力的自由贸易区正式落地,将为区域乃至全球贸易投资增长、经济复苏和繁荣发展作出重要贡献。

为贯彻落实中央关于加快自由贸易区提升战略的決策部署,推动重庆实现高质量发展、创造高品质生活,融入国内国际双循环,加快建设内陆开放高地,特举办 “RCEP与西部开放”国际合作论坛(此论坛是第四届“西治会”的重要活动之一),邀请国内外知名人士就重点行业解读RCEP政策,帮助西部企业用好RCEP相关规则,把握好RCEP带来的贸易和投资机遇及挑战,扩大国际合作。

On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.

The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询